加勒比 加勒比群岛的语言

加勒比群岛的语言

目录:

Anonim

如果你正在访问加勒比海并且说英语,那么你很幸运:英语是大多数加勒比海目的地的第一或第二大口语,也是非官方的“旅游语言”。但是,如果您能用当地语言与当地人交谈,您会经常发现您的旅行将获得更丰厚的回报。在加勒比地区,这通常取决于哪个殖民国家 - 英格兰,法国,西班牙或荷兰 - 在岛上首先或最长时间摇摆。

英语

16世纪后期,英国人首次在加勒比地区建立了一个存在,并于1612年在百慕大殖民。最终,英属西印度群岛将成为一面旗下最大的岛屿群。在20世纪,许多这些前殖民地将获得独立,而少数仍将是英国领土。英语仍然是安圭拉,巴哈马,百慕大,开曼群岛,英属维尔京群岛,安提瓜和巴布达,多米尼加,巴巴多斯,格林纳达,特立尼达和多巴哥,牙买加,圣基茨和尼维斯,圣文森特和格林纳丁斯,蒙特塞拉特的主要语言,圣卢西亚,特克斯和凯科斯群岛。

感谢在美国讲英语的前殖民者,英语也在美属维尔京群岛和佛罗里达群岛使用。

西班牙语

由西班牙国王资助,意大利航海家克里斯托弗·哥伦布于1492年登陆加勒比海岛屿伊斯帕尼奥拉岛的海岸,在今日的多米尼加共和国着名/臭名昭着地“发现”了新世界。随后被西班牙征服的几个岛屿,包括波多黎各和古巴,仍然是讲西班牙语的,虽然不是牙买加和特立尼达,后来被英国人占领。加勒比地区的西班牙语国家包括古巴,多米尼加共和国,墨西哥,波多黎各和中美洲。

法国

加勒比地区的第一个法国殖民地是马提尼克岛,成立于1635年,与瓜德罗普岛一起,至今仍是法国的“部门”或州。法属西印度群岛包括讲法语的瓜德罗普岛,马提尼克岛,圣巴特岛和圣马丁岛;法语也在前法国殖民地圣多明格的海地使用。有趣的是,你会在多米尼加和圣卢西亚找到一种法语衍生的克里奥尔语(以下更多内容),尽管这两个岛上的官方语言都是英语:通常情况下,这些岛屿在此期间多次易手。加勒比海之间的英语,法语,西班牙语,荷兰语和其他战争。

荷兰人

在圣马丁岛,阿鲁巴岛,库拉索岛,博内尔岛,萨巴岛和圣尤斯特歇斯岛上,您仍然可以听到一些荷兰语,这些岛屿由荷兰定居,并且仍与荷兰王国保持密切联系。然而,今天在这些岛屿上广泛使用英语和西班牙语(由于阿鲁巴,博内尔岛和库拉索岛与讲西班牙语的委内瑞拉海岸非常接近)。

当地克里奥尔语

此外,几乎每个加勒比岛屿都有自己的当地方式或克里奥尔语,当地人主要用来互相交谈。例如,在荷兰加勒比地区,这种语言被称为Papiamento。让岛上的居民以快速的方式互相交谈,这对于不熟悉的耳朵来说是难以理解的,然后转向并以完美的校舍英语向访客讲话,这种情况并不少见!

克里奥尔语在岛屿之间差异很大:有些语言包括非洲或本土Taino语言的法语术语;其他人有英语,荷兰语或法语元素,这取决于谁碰巧征服哪个岛屿。在加勒比地区,牙买加和海地克里奥尔语被认为不同于安的列斯克里奥尔语,它在圣卢西亚,马提尼克岛,多米尼加,瓜德罗普岛,圣马丁岛,圣巴特斯,特立尼达和多巴哥的标准或多或少。 ,伯利兹和法属圭亚那。在瓜德罗普岛和特立尼达岛,你也会听到来自南亚语言 - 印度人,中国人,泰米尔人甚至黎巴嫩人 - 的条款 - 感谢来自这些国家的移民,他们也以语言的形式出现。

加勒比群岛的语言