在被称为Las Posadas的墨西哥圣诞节传统中,参与者在圣诞节前的九个晚上(12月16日至24日)重新演绎玛丽和约瑟夫在伯利恒寻找庇护所。这首以西班牙语称为“Canto Para Pedir Posada”的歌曲是这一传统的重要组成部分。标题的意思是“寻求庇护的歌曲”。它再现了约瑟夫和一个旅馆老板之间的想象对话,其中约瑟夫解释说他和他的妻子需要一个住宿的地方,并且旅馆老板最初拒绝。
活动开始于街道游行到主持波萨达的家庭。参与者通常携带点燃的蜡烛或灯笼,唱着墨西哥圣诞颂歌,当他们走过街区时,直到他们到达房子。在家门外,客人们开始唱传统歌曲,要求留下一个地方。这首歌的经文是由外面的人和家里的人交替演唱的。外面的人唱着约瑟夫要求庇护的话。内心的人回应,唱着店主的一部分,说没有房间。在最后一节之前,门被打开,外面的人进入家里,而每个人都在一起唱最后一节。一旦每个人都在里面,根据当地的习俗和家庭是否非常宗教,他们可以祈祷或阅读圣经,然后继续其他的庆祝活动,通常包括食物和饮料,打破piñatas和为孩子们提供大量糖果。
以下是传统波萨达歌曲的歌词和英文译本。要求住宿的人(在家门外)唱的经文用斜体字表示。
En el nombre del cielo Aquínoesmesón 没有海无敌, Ya se pueden ir Venimos rendidos 没有我重要的事情, Posada te pide, Pues si es una Reina Mi esposaesMaría。 ¿ErestuJosé? Diospagueseñores Dichosa la casa |
以天堂的名义 这不是旅店 不要不人道, 你现在可以走了 我们疲惫不堪 别介意你的名字, 我们要求住宿, 如果她是女王 我的妻子是玛丽。 那是约瑟夫吗? 愿主赐福给你 幸福的家, |
在歌曲的这一点上,门被打开,外面的人进入最后一节的所有歌曲:
Entren santos peregrinos,peregrinos, recibanesterincón no de esta pobre morada sino demicorazón。 Esta noche esdealegría de gusto y de regocijo porquehospedaremosaquí a Madre de Dios Hijo。 | 进入神圣的朝圣者,朝圣者 收到这个角落 不是这个可怜的住所 但是我的心。 今晚很高兴, 为了快乐和欢乐 今晚我们将提供住宿 对儿子的上帝之母。 |