美国 - 美国 德克萨斯州奥斯汀的昵称

德克萨斯州奥斯汀的昵称

目录:

Anonim

虽然奥斯汀会议和旅游局希望每个人都称奥斯汀为“世界现场音乐之都”,但这确实是一个营销口号,而不是一个绰号。以下是奥斯汀多年来的其他一些名字。

如何参考奥斯汀

滑铁卢 - 该地区的第一批欧洲定居者称他们的定居点是滑铁卢。这个城市是以这个名字建立的,但是当奥斯汀成为德克萨斯州的首府时,它很快就被取代了。

紫罗兰之冠城市 - 根据奥斯汀历史中心的说法,这个花哨的名字是由欧亨利在一个标题为(同样神秘)的短篇小说中创造的。 Tictocq, 该文章于1894年在“滚石报”上发表。

首都 - 显然,这是因为奥斯汀是德克萨斯州的首府。它有时拼写为Capitol City,但从技术上讲,“Capitol”应该严格用于指代国会大厦,而不是首都。

河城 - 它可能是世界上许多河流城市中的一个,这是因为一条大河穿过城镇。在奥斯汀的情况下,这有点奇怪,因为贯穿市中心的科罗拉多河部分实际上包含在一系列水坝中。所以奥斯汀市中心的“河流”是Lady Bird Lake,西奥斯汀的部分是奥斯汀湖。

ATX - 昵称列表的新手,它实际上并不是一个单词。你只需要说三个字母:A-T-X,如“欢迎来到A-T-X”。这一点显然没有意义,所以请不要使用它。

蝙蝠城 - 生活在国会大道桥下的蝙蝠殖民地已成为我们城镇事实上的吉祥物。这个名字吸引了一些人,因为它也反映了奥斯汀对于保持这种奇怪的倾向。

硅山 - 这个绰号主要出现在关于奥斯汀熙熙攘攘的高科技领域的热门商业文章中。虽然奥斯汀确实有很多科技公司,但就规模而言,它并不像硅谷。

人民共和国奥斯汀 - 这个绰号实际上只是一种伪装的贬低。许多德克萨斯州保守派立法者不得不花时间在这个猖獗的自由主义堡垒上,所以他们将这座城市与共产主义中国进行比较。

科罗拉多州的莫斯科 - 这是对奥斯汀左倾政治倾向的另一种挖掘。它很少在这里下雪,90年代中期的典型夏季气温会融化普通的俄罗斯人。所以这种比较并没有真正受到严格​​审查。此外,虽然奥斯汀可能比德克萨斯州的大多数人更自由,但它实际上也是不少保守派的家。 InfoWars nutbag Alex Jones甚至住在奥斯汀。

在番茄汤的蓝莓 - 在接受Jimmy Kimmel的采访时,前德克萨斯州州长Rick Perry将奥斯汀称为“番茄汤中的蓝莓”。正是佩里试图用外交手段说奥斯汀有点奇怪(虽然他意识到他在南西南方向奥斯汀人群说话)。他的评论遭到观众慷慨的嘘声。

奥斯汀部分的昵称

脏6号 - 在过去的几年里,第六街娱乐区的这个贬义名称已经出现。该地区一直有点不干净,但由于人们认为第六街普遍处于衰退状态,这个名称已经停滞不前。

拖动 - 这是指德克萨斯大学校园边缘附近瓜达卢佩街的一部分。无家可归的人有时被称为“拖曳”这个不那么好的词。

Bubbaville - 已故的奥斯汀美国政治家专栏作家约翰凯尔索(John Kelso)推广的一个名词,布巴维尔(Bubbaville)作为一个地方可能是最后一站。它曾经指的是南奥斯汀的悠闲地区,那里是工人阶级“bubbas”的所在地.Bubbaville还有一些剩余的口袋,但是每年他们都被推到更远更远的南方。

德克萨斯州奥斯汀的昵称