墨西哥 Calavera和Calaverita的定义

Calavera和Calaverita的定义

目录:

Anonim

这个单词 calavera (要么 calaverita 在小型中)意为西班牙语中的“头骨”,但该术语也用于指代一种特别是在死亡之日的季节中编写和出版的诗。卡拉维拉这个词通常是玩得很开心:在使用它的不同背景下,它没有令人沮丧或令人毛骨悚然的内涵。卡拉维拉斯让我们想起了生命的短暂性,我们在地球上的时间是有限的,并且可以接受(甚至可取)玩死亡的想法。

Calaveras de Azucar

一个 calavera de azucar 是一个用糖制成的头骨,用来装饰死亡祭坛的日子。它们通常装饰着五颜六色的糖霜,而活人的名字则写在顶部,并作为礼物送给那个人。制作糖头骨是一个受欢迎的死亡日活动,糖骷髅服装在边境北部的万圣节庆祝活动中变得越来越普遍(谨慎处理,因为有些人认为这是一种文化占用行为)。

La Calavera Catrina

最着名的卡拉维拉是La Calavera Catrina,由Jose Guadalupe Posada(1852年至1913年)发明的角色,他是阿瓜斯卡连特斯的雕刻家,他用墨西哥上层阶段描绘的衣着骷髅作了政治声明。 La Calavera Catrina最初被波萨达描绘成一个戴着大帽子和鲜花的骷髅,她现在经常被描绘成穿着蟒蛇和化装,作为那个时期的上流女人会穿。

人物被认为是以总统波菲里奥·迪亚兹的妻子卡门·罗梅罗·卢比奥为基础,并将总统的妻子显示为骷髅,这表明在上层阶级生活方式的所有陷阱之下,我们都是同样在下面,我们最终都会遇到同样的结局。

Calavera Catrina,通常被称为“Catrina”或“La Catrina”,是墨西哥民间艺术中非常受欢迎的主题,你会在各种各样的媒体中找到她的大量描述。

文学卡拉维拉斯

卡拉维拉这个词也可以指一种诗。他们押韵模仿ob告,嘲笑活着的政治家或其他知名公民,或者可以写一个朋友和亲人。这种有趣的文学传统在19世纪发展起来,很可能之所以得名,是因为它们在报纸和舷侧出版,同时还有La Calavera Catrina等头骨和骷髅的描绘。

阅读一个献给唐纳德特朗普的文学calavera的例子(西班牙语和英语)。

发音: KA-LA-辆-RA

也称为: calaverita

替代拼写: 卡拉贝拉,卡拉贝里塔

常见拼写错误: 卡拉贝拉卡拉贝里塔

Calavera和Calaverita的定义