目录:
与会幕和主持人作为法国加拿大最终发誓的话语密切相关,“calice”是法语中的圣杯,这是一种典型的宗教仪式,是一种装饰典雅的高脚杯。
但在魁北克以及其他法语使用者居住的加拿大各地,“calice”是法国亵渎的典型代表。只是不要指望在欧洲听到它。这是加拿大的事情。
Calice意味着什么?
在现代用法中,“calice”通常指的是在天主教弥撒中使用的高脚杯或杯子,其中含有红葡萄酒,当被牧师宣布为圣洁时,被忠实信徒认为是耶稣基督的真实血液。
但是,与群众参加者所吃的基督身体不同,一旦含有基督血的圣杯被宣告为神圣然后在空中被抬起,它就会被正式奉献, 不 供公众使用。除了祭司之外,教会里没有人喝过所说的血,表面上是为了防止诸如基督之血等神圣事故洒落在地板上以及其他如此浩劫,但我离题了。
Calice的意思是什么?
从亵渎的角度来看,“calice”是一个相当温和的诅咒词。说“calice”有点像说“该死的”。
“Calice”也很容易与魁北克其他流行的法国咒骂词配对。想想“主持人!”(圣杯的主人!)或“calice de Tabernacle!”(会幕的圣杯!)或“主持人会幕!”(会幕圣杯的主人!)甚至“圣礼拜堂会堂!“ (圣礼帐幕圣杯的主人!)
Calice,多用途动词
“Calice”也可以用作动词。它具有不同的含义,具体取决于它的使用方式。
例如,“Je m'en calice”字面意思是“我自我”,但“我不关心”或“我不会诅咒”。
“Calice-moi la paix!”是“让我感到安宁!”这意味着,“别管我!”
“Je vais t'en calisser une,mon hostie!”是“我要给你一个,我的主人!”实际上意味着,“我要打你,你妈妈%^#* r!”
此外,“纵横交错,çavafairelà,je calisse mon camp”,字面翻译成“会幕的基督,就是在那里完成,我正在把我的营地复杂化”,这实际上意味着,“%^&$ ^ $ ^&^ $ ^%#!!!,已经足够了,我不在这里。“
口头上的可能性似乎无穷无尽。
Calice如何发音?
尝试“caugh-liss”并真正抽出“cauuuuugh”来效仿魁北克省。对于更国际化的口音,只需说“cah-liss”。但如果你想用这个词作为诅咒,坚持使用“cauuuughh”。